Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ] - Hallo sahabat Sholawat Gus Azmi, Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ], kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Az Zahir, Artikel Lirik, Artikel Lirik Sholawat, Artikel Mostafa Atef, Artikel Nissa Sabyan, Artikel Sholawat, Artikel Syubbanul Muslimin, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]
link : Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Baca juga


Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد
Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad
••••••••••••••••••••••••••••••

الا ياالله بنظرة من العين الرحيمة •••

Alâ yâ Allâh binadhroh minal ‘ainir-rohîmah
- Ya Allah ! limpahkanlah karunia rahmat-Mu -

تداوی کل مابی من أمراض سقيمة •••

Tudâwî kulla mâbî min amrôdlin saqîmah
- Yang dapat menyembuhkan semua penyakit-penyakit yang ada padaku -

ألا يا صاح يا صاح لا تجزع و تضجر •••

Alâ yâ shôh yâ shôh lâ tajza’ wa tadljar 
- Wahai kawanku! Wahai kawanku! Janganlah engkau gelisah dan jangan bosan -

وسلم للمقادير گي تحمد وتؤجر •••

Wa sallim lil maqôdîr kay tuhmad wa tu,jar 
- Serahkanlah pada takdir agar engkau dipuji dan diberi pahala -

وکن راض بما قدر المولی ودبر •••

Wa kun rôdlin bimâ qoddarol maulâ wa dabbar
- Dan jadilah hamba yang ridho atas apa yang telah ditakdirkan Allah, dan diaturkanNya -

ولا تسخط قضا الله رب العرش الأکبر •••

Wa lâ taskhoth qodlôllâh robbil ‘arsyil akbar 
- Dan janganlah engkau ingkar akan takdir Allah Tuhan Arsy yang Maha Besar -

و کن صابر وشاکر •••

Wa kun shôbir wa syâkir
- Jadilah engkau orang yang bersabar dan bersyukur -

تکن فائز وظافر •••

Takun fâ-iz wa dhôfir 
- Maka engkau akan menjadi orang yang berjaya dan menang -

ومن أهل السرائر •••

Wa min ahlis-sarô-ir
- Dan menjadi kelompok orang orang ahli sir (rahasia) -

رجال الله من کل ذي قلب منور •••

Rijâlillâhi min kulli dzî qolbin munawwar
- Yaitu hamba-hamba Allah yang memiliki hati yang bercahaya -

مصفى من جميع الدنس طيب مطهر •••

Mushoffâ min jamî’id-danasi thoyyibin muthohharin
- Yang bersih dari segala noda (kotoran hati), baik dan suci -

وذه دنيا دنية حوادثها گثيرة •••

Wa dzih dunyâ daniyyah hawâditsuhâ katsîroh
- Dunia ini hina, dan banyak kejadian-kejadiannya -

وعيشتها حقيرة ومدتها قصيرة •••

Wa ‘îsyatuhâ haqîroh wa muddatuhâ qoshîroh
- Dan kehidupan dunia itu hina, serta masa untuk hidup itu singkat -

ولا يحرص عليها سوی أعمی البصيرة •••

Wa lâ yahrish ‘alaihâ siwâ a’mâl bashîroh
- Dan tidak ada orang yang rakus akan dunia melainkan orang yang buta hatinya -

عديم العقل لو گان يعقل گان أفگر •••

‘Adîmul ‘aqli lau kâna ya’qil kâna afkar
- Yang tidak berakal, yang apabila ia benar-benar berakal ia akan berfikir -

تفکر في فناها •••

Tafakkir fî fanâhâ
- Berfikirlah akan dunia yang tidak kekal -

و فی گثرة عناها •••

Wa fî katsroti ‘anâhâ
- Dan penderitaannya (dunia) yang banyak. -

وفی قلة غناها •••

Wa fî qillati ghinâhâ
- Dan akan kekayaannya (dunia) yang sedikit -

فطوبی ثم طوبی لمن منها تحذر •••

Fathûbâ tsumma thûbâ liman minhâ tahadzdzar
- Maka beruntunglah dan sungguh beruntung bagi siapa yang berhati-hati daripada dunia -

و طلقها و فی طاعة الرحمن شمر •••

Wa thollaqohâ wa fî thô’atir-rohmâni syamar
- Dan menceraikannya (dunia), dan bersiap-siap menuju kepada ketaatan Allah -

ألا يا عين جودي بدمع منك سائل •••

Alâ yâ ‘ain jûdî bidam’in minki sâ-il
- Wahai mata! Curahkanlah dari padamu air mata yang mengalir -

علی ذاك الحبيب الذي قد گان نازل •••

‘Alâ dzâkal habîbilladzî qod kâna nâzil
- Untuk seorang kekasih yang telah diutus (Nabi Muhammad saw) -

معنا فی المرابع وأصبح سفر راحل •••

Ma’anâ fîl marôbi’ wa ashbaha safar rôhil 
- Ia bersama kami dan sekarang telah pergi -

و أمسی القلب والبال من بعده مگدر •••

Wa amsâl qolbu wal bâlu min ba’dihi mukaddar
- Maka hati ini setelah kepergiannya menjadi sedih -

و لکن حسبي الله •••

Wa lâkin hasbiyallâh
- Akan tetapi cukup bagiku, ALLAH -

و کل الأمر لله •••

Wa kullul amrillâh
- Dan segala urusan akan kembali pada Allah -

و لا يبقی سوی الله •••

Wa lâ yabqô siwâllâh 
- Dan tiada yang kekal kecuali Allah -

علی بشار جادت سحائب رحمة البر •••

‘Alâ basysyâri jâdat sahâ-ib rohmatil barr
- Semoga Allah memberikan curahan rahmatnya atas penghuni Bassyar (tiga tempat pengkuburan para Auliya) -

و حياهم بروح الرضا ربي وبشر •••

Wa hayyâhum birouhir-ridlô robbî wa basysyar
- Dan semoga Dia (Allah) mencurahkan keridhoannya atas mereka serta memberi khabar gembira -

بها ساداتنا والشيوخ العارفونا •••

Bihâ sâdâtunâ wasysyuyûkhul ‘ârifûnâ
- Disana terdapat tuan-tuan dan guru-guru kami yang ‘arif -

و أهلونا وأحباب قلبی نازلونا •••

Wa ahlûnâ wa ahbâbi qolbî nâzilûnâ
- keluarga kami dan orang-orang yang kami cintai -

ومن هم فی سرائر فؤادی قاطنونا •••

Wa man hum fî sarô-iri fu-âdî qôthinûnâ
- Dan mereka orang-orang yang berada dalam lubuk hatiku -

بساحة تربها من ذکي المسك أعطر •••

Bisâhati turbihâ min dzakiyyil miski a’thor
- Mereka berada di tempat yang debunya tercium aroma bau kasturi -

منازل خير سادة •••

Manâzilu khoiri sâdah
- Tempat-tempat persinggahan bagi sebaik-baik manusia -

لکل الناس قادة •••

Likullin-nâsi qôdah
- Mereka pemimpin bagi umat manusia -

محبتهم سعادة •••

Mahabbatahum sa’âdah
- Dalam mencintai mereka terdapat kebahagiaan -

ألا يا بخت من زارهم بالصدق واندر •••

Alâ yâ bakht man zârohum bishshidqi wandar
- Sungguh beruntung bagi siapa yang menziarahi mereka dengan tulus dan datang -

إليهم معتني کل مطلوبه تيسر •••

Ilaihim mu’tanî kullu mathlûbihi tayassar
- Kepada mereka dengan penuh perhatian maka semua
permintaannya akan dipermudahkan -

Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]



Demikianlah Artikel Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Sekianlah artikel Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ] kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ] dengan alamat link https://gusazmi.blogspot.com/2018/07/lirik-sholawat-qoshidah-al-habib.html

0 Response to "Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]"

Post a Comment